19-11-07

Morendo



Er zijn nog beelden te verdelen, elkaars
herinnering, beide kanten van de tijd,
hier een zilveren lichtval, daar een lied
dat opwelt, heel verleidelijk, terwijl
de uren over de dagen lopen, nooit meer
los de tijd ons laat, het vuur het hoofd
verteert, en ginds de stad rookt,
onverstoorbaar, ver boven de wereld uit.


(In English)

There are images yet that linger, mutual
remembering, twin modalities of time,
here a silver stroke of light, there a song
bubbling up, quite seductively, while
hours run across days, never again
time shall release us, fire the mind
devours, and the distant city smokes,
imperturbable, high above the world.


(Translation: Marie-Jet Bekkers)


(Auf Deutsch)

Es sind noch Bilder zu verteilen, unsere
Erinnerung, beide Seiten der Zeit,
hier ein silbriger Lichtfall, da steigt
ein Lied auf, verführerisch, während
Stunden durch die Tage laufen, nie mehr
los die Zeit uns lässt, das Feuer den Kopf
verzehrt, und dort die Stadt raucht,
unerschütterlich, über die Welt hinaus.


(Übersetzung: Stefan Wieczorek)


Foto: Frans Budé

Geen opmerkingen: