30-08-18

De eerste alinea (71)



"Omdat de straten die van de Strand naar de Embankment leiden erg smal zijn, is het beter er niet arm in arm te lopen. Doe je dat toch, dan zullen notarisklerken opzij moeten springen in de modder; dan zullen jonge typistes vlak achter je moeten blijven drentelen. In de straten van Londen, waar geen aandacht is voor schoonheid, zal alles wat afwijkt worden afgestraft, en je kunt maar beter niet te rijzig zijn, een lange blauwe cape dragen of met je linkerhand gebaren."

Virginia Woolf, De uitreis. Uit het Engels vertaald door Barbara de Lange.
Atheneum–Polak en Van Gennep, Amsterdam 2018.



Geen opmerkingen: