onderweg
‘somewhere halfway from here
there are half-empty boxes’
nu is elke nacht een reis
door onbekende landschappen
van licht en van schaduwen
over barre vlakten
of ineens door ravijnen
met druipende exotische bomen
soms is er een dood dorp
een modderglinsterende hond
met gesperde kaken vastgekolkt
in de koplichten
maar nooit een levende ziel
en elke nacht is er de bestuurder naast mij
een allang vergeten dode vriend
een dode broer van wie ik niets weet
nu is elke nacht een bittere woordenstrijd
want waarheen zijn we onderweg?
ik wil de praatjes niet meer horen
nu klim ik er elke ochtend uit de dag in
met een zere keel van stof en schrijven
Breyten Breytenbach
Uit: katalekte, Kaapstad, 2012. Vertaald uit het Afrikaans door Laurens van Krevelen en gepubliceerd in Het Moment, 2013-04
Breyten Breytenbach (1939) overleed op 24 november 2024
Over Breytenbach: https://nl.wikipedia.org/wiki/Breyten_Breytenbach
Laurens van Krevelen: https://www.litnet.co.za/author/laurens-van-krevelen/
Geen opmerkingen:
Een reactie posten