“Waarom zou José Durand Flores, een man uit de intellectuele elite van Peru, hem hebben gebeld? Hij kreeg de boodschap in het kroegje van zijn vriend Collau, waar ook tijdschriften en kranten werden verkocht, en hij had teruggebeld, maar niemand nam op. Collau zei dat zijn dochter Mariquita de telefoon had aangenomen, maar ze was nog een kind en had de cijfers misschien niet goed onthouden, ze zouden nog wel een keer bellen. Op dat moment begonnen de smerige beestjes die Toño naar zijn zeggen al sinds zijn prille jeugd achtervolgden, hem te kwellen.”
Uit: Mario Vargas Llosa, Ik draag mijn stilte op aan jou. Vertaald uit het Spaans door Mariolein Sabarte Belacortu. Uitgeverij Meulenhoff, Amsterdam 2025
Mario Vargas Llosa: https://nl.wikipedia.org/wiki/Mario_Vargas_Llosa
Mariolein Sabarte Belacortu: https://nl.wikipedia.org/wiki/Mariolein_Sabarte_Belacortu
Geen opmerkingen:
Een reactie posten