27-09-2025

De eerste alinea

 

 

“Elke ochtend komt ze door het bos. Terwijl ze zich in het donker tussen de dikke bomenrijen voortbeweegt, voelt Irène dat het woud iets wat oeroud is en zich steeds opnieuw vormt over haar neer laat dalen, het stof van schimmen en humus. Ze rijdt door het gele schijnsel van de koplampen en glijdt langzaam van het duister naar het licht.”

Uit: Gaëlle Nohant, Van wie ze waren. Vertaald uit het Frans door Ghislaine van Drunen. Ambo | Anthos uitgevers, Amsterdam 2024

Gaëlle Nohanthttps://en.wikipedia.org/wiki/Gaëlle_Nohant

Ghislaine van Drunenhttp://ghislainevandrunen.nl/over-mij-2/

Geen opmerkingen: