23-04-2024

De eerste alinea

 

 

“De Plaatsvervanger, die luisterde naar de oeroude naam Baraj, wist zich geen raad met zijn gestalte, en in het bijzonder met zijn grote hoofd met kort krullend haar. Zwijgend wierp hij met zijn gele ogen ongemakkelijke blikken op zijn meerdere, de Politieman, die bij het lijk was neergeknield. Om hen heen heerste de winternacht, scherp van de kou en met inkt gekleurd.”

Uit: Philippe Claudel, Schemering. Vertaald uit het Frans door Manik Sarkar. Uitgeverij De Bezige Bij, Amsterdam 2023
 

Philippe Claudel: https://nl.wikipedia.org/wiki/Philippe_Claudel

Manik Sarkar: https://www.euregio-lit.eu/nl/projecten/de-euregio-leest/vertalers-2023/manik-sarkar

 

Geen opmerkingen: