03-09-2024

Clara Janés, 'Morgenlicht van Sint-Jan'

 

 

Morgenlicht van Sint-Jan



Blauwe bronnenlanden met verre schittering
het zachtste gras strijkt langs ons heen
en de paarden grazen in huwbare weilanden
het ondergrondse water murmelt via mijn vlees
terwijl de zon in de verte zijn vleugels ontvouwt
heffen onze hoofden zich op in het verre heden

Uit de nevel duiken ontschorste hellingen op
en dienstdoende pijnbomen die hun klacht verheffen
en langs de oever lopen de weifelende vogels
vanuit de diepte komt een gedachte van liefde in mij naar boven
bekroond met zout en einde der zee

Clara Janés

Uit: De vertraagde boodschapper. Twaalf hedendaagse Spaanse dichters. Samengesteld en ingeleid door Francisco Carrasquer. Vertaald uit het Spaans door Marga Demmers. Uitgeverij Meulenhoff, Amsterdam 1985

Clara Janés: https://en.wikipedia.org/wiki/Clara_Janés

Francisco Carrasquer: https://es.wikipedia.org/wiki/Francisco_Carrasquer

Geen opmerkingen: