16-08-2025

Heinrich Heine, ' 's Werelds loop'

 

 

’s Werelds loop

Een die veel bezit zal snel
Tot nog groter welstand komen.
Wie maar weinig heeft, hem wordt
Ook dat weinige ontnomen.

Maar wanneer je niets bezit
Laat je dan maar liever kisten –
Recht om te bestaan, proleet,
Hebben slechts kapitalisten.

Heinrich Heine 

Vertaald uit het Duits door Marko Fondse en Peter Verstegen en opgenomen in Heinrich Heine, Denk ik aan Duitsland in de nacht. Uitgeverij Bert Bakker, Amsterdam 1988

Heinrich Heine: https://nl.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Heine

Bovenstaand gedicht is vertaald door Peter Verstegenhttps://nl.wikipedia.org/wiki/Peter_Verstegen

Geen opmerkingen: