’s Werelds loop
Een die veel bezit zal snel
Tot nog groter welstand komen.
Wie maar weinig heeft, hem wordt
Ook dat weinige ontnomen.
Maar wanneer je niets bezit
Laat je dan maar liever kisten –
Recht om te bestaan, proleet,
Hebben slechts kapitalisten.
Heinrich Heine
Vertaald uit het Duits door Marko Fondse en Peter Verstegen en opgenomen in Heinrich Heine, Denk ik aan Duitsland in de nacht. Uitgeverij Bert Bakker, Amsterdam 1988
Heinrich Heine: https://nl.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Heine
Bovenstaand gedicht is vertaald door Peter Verstegen: https://nl.wikipedia.org/wiki/Peter_Verstegen
Geen opmerkingen:
Een reactie posten