“Als Baumgartner opendoet kijkt hij recht in het gezicht van de meteropnemer, een lange, potige vent van eind twintig of begin dertig, in het voorgeschreven blauwe overhemd van het energiebedrijf. Op zijn linkerborstzak prijkt het pse&g-logo, met net daaronder, felgeel gestikt, de naam van de drager: Ed. Voor zover Baumgartner dat kan beoordelen, is de blik die Ed in zijn ogen heeft zowel hoopvol als bezorgd. Een vreemde combinatie, denkt hij, en als Ed ter begroeting bedeesd glimlacht, maakt dat de verwarring nog groter – als of de meteropnemer half en half verwacht dat de deur weer voor zijn neus dicht zal worden gesmeten. Om ’s mans zorgen enigszins weg te nemen vraagt Baumgartner hem binnen te komen.
Dank, meneer Boomgaarder, zegt de man, terwijl hij over de drempel stapt. Heel vriendelijk van u.
Eerder geamuseerd dan gekrenkt door het verhaspelen van zijn naam, zegt Baumgartner: Zullen we elkaar maar gewoon bij de voornaam noemen? Die van jou ken ik al – Ed. Dus laat dat meneer maar weg en zeg gewoon Sy.
Saai? zegt Ed. Wat is dat nou voor een naam?”
Uit: Paul Auster, Baumgartner. Vertaald uit het Engels door Ronald Vlek. De Bezige Bij, Amsterdam 2023
Paul Auster: https://nl.wikipedia.org/wiki/Paul_Auster
Hans Vlek: https://www.nl.fnac.be/Ronald-Vlek/ia9122926/biografie#fulldescription

Geen opmerkingen:
Een reactie posten