23-08-2019

'Koopavond'


Koopavond

Meisjes, blikkend in de spiegelruiten, alsof er nooit
een einde komt, de etalages zich voegen en houden gaan
van allemaal. Kleine slaakjes, zo los liggen de woorden,
het donker valt rondom, terwijl de deuren sluiten, de stad
leegloopt, zwarte gaten vallen tussen rijen in. Gestadig
over liefde praten, het precieze ogenblik achterblijven,
vragen wie daar gaan in andermans gedachten, zorgvuldig
de weg inslaan naar huis, zonder nog een glimp.

 frb

Eerder opgenomen in Achter het verdwijnpunt. Uitgeverij Meulenhoff, Amsterdam 2015

Het gedicht verscheen eerder samen met dertig andere in een vertaling van Stefan Wieczorek: Frans Budé, Unterm Neonhimmel, Rosbeek Books, Nuth 2003. 

Münster. Kaufabend

Mädchen, die in Spiegelflächen schauen, als ob nie
ein Ende käme, die Schaufenster sich anschlössen
und sie alle lieb gewännen. Wiederholtes Gickeln,
so beziehungslos liegen die Worte, Dunkelheit fällt
rundum, während die Türen schließen, die Stadt
ausstirbt, schwarze Löcher drehen sich durch 
die Reihen hindurch. Pausenlos über Liebe sprechen,
gerade noch rechtzeitig zurückschrecken, fragen, wer
in den Gedanken von Anderen umhergeht, bedachtsam
den Weg nach Hause einschlagen, ohne nochmals zurückzublicken.



Geen opmerkingen: