13-10-2021

De eerste alinea (118)

 

“Hij leunde tegen de stalen balustrade aan het eind van de straat en keek uit over de East River. Op de stoep achter hem zaten mensen te zonnen, anderen lieten hun hond uit. Aan de overkant van de rivier stegen snel na elkaar straalvliegtuigen op; ze glinsterden een ogenblik in het heldere zonlicht, en verdwenen met achterlating van een dunne grijze streep uitlaatgas die oploste voordat het volgende toestel van de grond kwam. Aan deze kant van de rivier hing een helikopter boven het water; zijn schaduw viel over een rood-blauwe sleepboot, en vervolgens schoot hij weg in de richting van de stad. Een andere helikopter daalde en kwam trillend tot stilstand op een landingsstrook.”

Uit: Jerzy Kosinski, Duivelsboom. Vertaald uit het Engels door Oscar Timmers. Uitgeverij De Bezige Bij, Amsterdam,1979

Over Jerzy Kosinsky: https://nl.wikipedia.org/wiki/Jerzy_Kosinski


Geen opmerkingen: