15-01-2022

Wisława Szymborska, 'De twee apen van Breugel'

 


De twee apen van Breugel


Zo ziet mijn grote eindexamendroom eruit:

twee apen zitten aan de ketting voor het raam,

buiten waait de hemel voorbij,

en baadt de zee.


Ik leg examen af in de geschiedenis van de mensen.

Ik stotter en modder.


De ene aap, die me aanstaart, luistert ironisch,

de andere doet alsof hij dut –

maar wanneer op een vraag een stilte volgt,

zegt hij me voor

met een zacht gerammel van zijn ketting.



Uit: Heb medelijden, tijd. Poolse poëzie van de twintigste eeuw. Samengesteld en vertaald door Karol Lesman. Uitgeverij Plantage, Leiden 2003


Over Karol Lesman

https://poolseliteratuur.nl/2017/04/04/karol-lesman-onderscheiden-met-de-martinus-nijhoff-vertaalprijs/



Geen opmerkingen: