*
in giftig gegons
in geruis van gras
in de onhandige vleugels van een bij
woont de liefde
in zoenen gekleed
als een boom in druppels
groei ik
en als ik denk aan jou
dan is het
alsof een vlinder fladdert in mijn hand
gevangen en blind
en de tijd
buiten mij klaar voor de sprong
houdt in zijn voelhoorns een strootje
de dag van vandaag
Halina Poświatowska, ‘in giftig gegons’, opgenomen in Heb medelijden, tijd. Poolse poëzie van de twintigste eeuw. Samengesteld en vertaald door Karol Lesman. Uitgeverij Plantage, Leiden 2003
Over Halina Poświatowska: https://nl.wikipedia.org/wiki/Halina_Poświatowska
Geen opmerkingen:
Een reactie posten