Gedicht van het lied van de hoop
Geef mij lelies, lelies,
En rozen eveneens.
Maar heb je geen lelies
Noch rozen als geschenk,
Heb dan althans de wil
Om mij lelies te geven
En eveneens de rozen.
Je wil is mij genoeg,
Als je die hebt, de wil
Om mij lelies te geven
En rozen eveneens,
En ik zal lelies hebben –
De allermooiste lelies –
En ook de mooiste rozen
Zonder iets te krijgen,
Tenzij het geschenk
Dat niets is dan jouw wil
Om mij lelies te geven
En rozen eveneens.
Álvaro de Campos (Fernando Pessoa), De metafysische ingenieur en andere gedichten 1923–1935. Vertaald uit het Portugees door August Willemsen. De Arbeiderspers, Amsterdam-Antwerpen 2007
Álvaro de Campos (Fernando Pessoa): https://nl.wikipedia.org/wiki/Fernando_Pessoa
August Willemsen: https://nl.wikipedia.org/wiki/August_Willemsen
Geen opmerkingen:
Een reactie posten